释义 |
目录- 1 基本信息
- 2 基本解释
- 3 详细解释
- 3.1 常用词组
- 3.2 基本词义
- 3.3 词性变化
- 3.4 常用词组
- 4 《康熙字典》
- 5 《说文解字》
- 6 字源字形
- 7 English
|
基本信息 - 荷
- 简体部首:艹,部外笔画:7,总笔画:10
- 繁体部首:艸,部外笔画:7,总笔画:13
- 拼音:hé 注音:ㄏㄜˊ
- 五笔86、98:AWSK 仓颉:TOMR 郑码:enaj
- 笔顺编号:1223212512 四角号码:44221 UniCode:CJK 统一汉字 U 8377
基本解释 基本字义hé ㄏㄜˊ- 〔~包〕a.佩戴的小囊;b.食品名。
- 〔~尔蒙〕“激素”的旧称。
- 即莲。
汉英互译carry on one's shoulder grateful lotus 方言集汇 - 粤语:ho4 ho6
- 客家话:[海陆丰腔] ho2 o3 [梅县腔] ho2 [台湾四县腔] ho2 o3 [陆丰腔] ho3 ho3 [沙头角腔] ho2 [东莞腔] ho2 [宝安腔] ho2 [客英字典] ho2 o1 [客语拼音字汇] ho2
- 潮州话:窝5 [潮阳]何窝5 ,窝6 ,何窝3 ,o5 [潮阳]ho5 ,o6 ,ho3
详细解释 〈名〉- (形声。从艸,何声。本义:植物名。也称莲,别称芙蕖、芙蓉。地下茎称藕,子实称莲,花叶供观赏)
- 植物名。即莲 [Indian lotus]
- 荷,芙蕖叶。——《说文》
- 隰有荷华。——《诗·郑风·山有扶苏》
- 有蒲与荷。——《诗·陈风·泽陂》
- 荷叶之清香。——明· 李渔《闲情偶寄·种植部》
- 又如:荷月(指农历六月,以荷花盛开,故名荷月);荷衣(荷叶);荷芰(莲与菱);荷花(莲花。也作“莲华”、“荷华”);荷扇(荷叶形圆似团扇,故雅称为荷扇)
- 荷叶 [lotus leaf]。如:荷钱(初生的荷叶。因其形似小钱,故称);荷衣(用荷叶编成的衣服);荷杯(荷叶做的杯子);荷裳(用荷叶做的衣服);荷衣蕙带(荷叶为衣,蕙草作带。指仙人的衣服)
- 古代酒器荷叶杯的代称 [lotus-leaf cup]
- 明画烛,洗金荷,主人起舞客齐歌。——宋· 辛弃疾《鹧鸪天》
- 另见 hè
常用词组·荷包 ·荷包蛋 ·荷尔蒙 ·荷花 ·荷兰 ·荷马 ·荷钱 基本词义〈动〉- 用肩扛或担;背负 [carry on the shoulder or back]
- 荷担者三夫。——《列子·汤问》
- 以杖荷蓧。——《论语·微子》
- 又如:荷锄;荷蓧丈人(担着耘田竹杖的老人;隐士);荷校(以肩荷枷。即颈上带枷。校,枷);荷担(肩挑东西)
- 肩负,担负 [shoulder]
- 子击磬于 卫,有荷蒉而过 孔氏门者。——《论语·宪问》
- 又如:荷累(负累;牵累);荷担(承担生活、工作、责任、事业等)
- 承受;承蒙 [bear]
- 荷天下之重任。——张衡《东京赋》
- 又如:荷佩(承受);荷得(承蒙;亏得);荷护(保佑,佑护);荷蒙(承蒙;承受)
- 用于书信中表示感谢或客气 [be grateful;be obliged]。如∶感荷;拜荷;荷佩(荷佩。感荷;感激);荷恩(蒙受恩惠);荷眷(荷睠。承受恩宠;承蒙关注)
- 拿,持 [hold]。如:荷杖(拄着拐杖)
词性变化〈名〉- 担子。道德上、法律上或精神上的责任 [burden;responsibility]。如:肩负重荷
- 电荷的简称 [charge]。如:荷质比
- 古泽名。又水名。也作“菏” [the He River]
- 菏,泽名,见《夏书》。古本亦作荷。——《五经文字》
- 另见 hé
常用词组·荷负 ·荷枪实弹 ·荷载 《康熙字典》 - 《申集上》《艸字部》 ·荷 ·康熙筆画:13 ·部外筆画:7
- 《唐韻》胡歌切《集韻》《韻會》《正韻》寒歌切,音何。《爾雅·釋草》荷,芙渠。《註》別名芙蓉,江東人呼荷。《詩·鄭風》隰有荷華。《傳》荷華,扶渠也。又《陳風》有蒲與荷。《箋》芙渠之莖也。《埤雅》荷,總名也,華葉等名具衆義,故以不知爲問,謂之荷也。 又《本草》薄荷,莖、葉似荏而長。 又地名。《吳志·裴松之傳》吳圍成陽都尉張喬于揚荷橋。 又《集韻》居何切,音歌。水名,與菏同。註詳菏字。 又《廣韻》胡可切。《左傳·昭七年》其子弗克負荷。《註》荷,擔也。《論語》有荷蕢而過孔氏之門者。《疏》荷,擔揭也。《晉書·輿服志》八座尚書荷紫,以生紫爲袷囊,綴之服外。 又通何。《詩·小雅》何蓑何笠。《傳》揭也。《釋文》河可反。 又《國語補音》負荷之荷亦音河。《嵆康詩》昔蒙父兄祚,少得離負荷。因疏遂成嬾,寢跡此山阿。《潘岳·詩》位同單父邑,愧無子賤歌,豈能陋微官,但恐沗所荷。 又通苛。《前漢·酈食其傳》握齱好荷禮。《師古註》荷與苛同,苛細也。 又怨怒聲。《通鑑》梁武帝口苦,索蜜不得,再曰荷荷。*考證:〔《爾雅·釋草》荷,芙渠。《註》別名芙蓉,江南人呼荷。〕 謹照原文江南改江東。〔《詩·小雅》何蓑何笠。《傳》揭也。《箋》何可反。〕 謹照原文箋何可反改釋文河可反。
《说文解字》
- 清代段玉裁『說文解字注』
- 扶渠葉。今爾雅曰。其葉蕸。音義云。衆家無此句。惟郭有。就郭本中或復無此句。亦竝闕讀。玉裁按。無者是也。高注淮南云。荷夫渠也。其莖曰茄。其本曰蔤。其根曰藕。其華曰夫容。其秀曰䓿萏。其實蓮。蓮之藏者菂。菂之中心曰薏。大致與爾雅同。亦無其葉蕸三字、葢大葉駭人。故謂之荷。大葉扶搖而起。渠央寬大。故曰夫渠。爾雅假葉名其通體。故分別莖華實根各名而冠以荷夫渠三字。則不必更言其葉也。荷夫渠之華爲䓿萏。䓿萏之葉爲荷夫渠。省文互見之法也。或疑闕葉而補之。亦必當曰其葉荷。不嫌重複。無庸肊造蕸字。又案屈原、宋玉、楊雄皆以芙蓉與芰荷對文。然則芰者蔆之葉。蔆者芰之實。蔆之言棱角也。芰之言支起也。从艸。何聲。胡哥切。十七部。
字源字形 字源演变 | | 小篆 | 楷体 | |
English lotus, water lily, holland |