- 1.
打发走,遣散、解散(队伍等) -
• dismiss the meeting 散会 - 2.
解雇,辞退,开除(学生等) -
• The duchess dismissed her servant. 公爵夫人解雇了她的仆人。 - 3.
放弃(企图等),消除(顾虑等) -
• dismiss doubts from one's mind 消除疑虑 - 4.
简单处理;草率对待 - 5.
【律】 驳回,拒绝受理 -
• The court dismissed his appeal. 法庭驳回了他的上诉。
用法说明
dismiss, discharge, sack, fire
这四个词都含有“解雇”或“辞退”之义。
dismiss语气较温和,表示正常的“辞退”,有时可表示感激地“辞退”或不满意而“解雇”,例如:
Thousands of employees were dismissed.数千名员工被解聘了。
discharge比dismiss的语气严厉,表示雇主因某种原因不满意雇员而予以“辞退”;discharge也可用于军事或法庭方面,但不含雇主有不满之义,例如:
He was discharged for low efficiency.他因效率低而被解雇。
The judge discharged the jury.法官解散了陪审团。
sack为俚语,表示被雇主“开除”,含被一脚踢出去之义,有时也表示不公正地被解雇,例如:
The old engineer was sacked after long years of service.老工程师工作多年后被解雇了。
fire比较口语化,表示被突然、断然、专横地“解雇”,但被解雇者还有可能被重招回来,例如:
The company fired him for not coming to work on time.公司因为他不按时上班而解雇了他。