- 1.
辛勤劳动;辛苦从事 -
• The workers were toiling at their tasks. 工人们在辛苦劳动。 -
• We toiled away all day to get the house ready for our guests. 我们忙了一天收拾房间准备迎接客人。 - 2.
艰难地前进 -
• The car toiled up the steep hill. 汽车艰难地爬上陡峭的山岗。
用法说明
toil, drudge, labour, sweat
这几个词都可表示“劳动”、“苦干”,但其含义及用法有异。toil侧重于表示长时间做苦工。drudge侧重于表示干低贱或枯燥无味的活。labour可表示进行体力劳动也可表示进行脑力劳动,强调艰苦而繁重。sweat通常用于口语,强调干活条件恶劣且收入很低;作及物动词时,可表示剥削,榨取。试比较:
These students have been toiling over their homework. 学生们一直在辛辛苦苦地做功课。
I don't want to drudge daily with no hope. 我不想天天毫无希望地干这种乏味的工作。
They laboured for years to build this monument. 他们为建造这座纪念碑辛勤工作了好几年。
The slaves usually sweated in those days. 在那个年代里,奴隶们常在恶劣的条件下日夜辛劳。